mardi 29 novembre 2011

#OccupyArtWalls


     Après avoir occupé quelques lieux et événements culturels à New York, un groupe au sein du mouvement OccupyWallStreet planifie d'inaugurer son propre espace avec l'intention d'y présenter des concerts, des expositions, des films et même des cours d'art! Le plan: partager des espaces de bureau avec d'autres activistes afin de garder le mouvement en vie. 
 

     OccupyWallStreet a déjà eu un certain nombre d'expositions et d'installations dans quelques galeries et vitrines à New York. Vous êtes curieux de voir à quoi ça ressemble? Allez voir Bluestockings, une librairie indépendante sur la rue Allen, où a lieu une exposition intitulée «Occupied».




#OccupyArtWalls



     After occupying certain art venues in New York, a group from within the Occupy movement has been planning to inaugurate a space of their own, with the intention of featuring concerts, exhibitions, film screenings, and art classes. The plan is to utilize shared office space on Wall Street with other activist groups in order to keep the movement alive.


     
     Occupy Wall Street already have had a number of installations on view in a few galleries and storefronts in New York. Interested to see what that looks like? Check out Bluestockings – an independent bookstore - on Allen Street, which currently holds an exhibition entitled “Occupied”.



mardi 22 novembre 2011

Frieze révèle ses exposants 2012




En mai 2012, sur Randall's Island, Frieze Art Fair mettra en vedette trente-deux galeries locales. Attendez vous à voir des grands noms comme David Zwirner, Marian Goodman et Marianne Boesky. Pour célébrer son dixième anniversaire, la Frieze Art Fair comprendra également une nouvelle section nommée «Focus», réservée aux galeries qui ont ouvert leurs portes durant la dernière décennie.

Pour voir la liste complète des exposants, cliquez ici!


Frieze Officially Reveals Name of Exhibitors for New York Fair 2012


     

     Taking place on Randall's Island in May 2012, Frieze Art Fair will be featuring thirty-two local galleries. Expect to see some top players such as David Zwirner, Marian Goodman and Marianne Boesky. To celebrate its ten year anniversary, Frieze Art Fair will also include a new section named “Focus”, reserved for galleries 
that have opened in the last decade.

To see the complete list of exhibitors, please click here!



mardi 15 novembre 2011

WalmART ?



     A new museum in Arkansas, Bentonville (USA): The Crystal Bridges Museum of Am­er­ican Art. In fact, it is the only american museum dedicated solely to american art to open its doors in more than five decades. And who is behind this great project? Alice Walton, the ninth richest person in the USA and heiress to the Walmart empire, whose fortune is estimated at $21 billon. The Crystal Bridges Museum, having cost Walton $800 million, inaugurates its first exhibitions with 400 artworks within its 61 61 m² exhibition space. Click here to find out more about this wonderful new art museum!



WalmART ?



     Un nouveau musée à Arkansas (É-U): Le Crystal Bridges Museum of Am­er­ican Art in Bentonville. En fait, c'est le seul musée étatsunien dévoué entièrement à l'art américain à ouvrir ses portes depuis plus d'un demi-siècle. Et qui est derrière ce grand projet? Alice Walton, la neuvième plus riche personne aux États-Unis (dont la fortune est estimée à $21 milliards) et l'une des grandes heiresses à l'empire Walmart. Le Crystal Bridges Museum, ayant couté à Walton $800 millions, inaugure sa première exposition avec 400 oeuvres dans un son architecture de 61 m² . Cliquez ici pour en savoir plus sur ce nouveau musée!




mardi 8 novembre 2011

Rétrospective de Maurizio Cattelan ou Comment ne pas se heurter à un mur


Si vous voulez voir la grande finale de Maurizio Cattelan, c'est maintenant ou jamais (pour ceux d'entre vous qui n'avez pas eu le memo, l'artiste a décidé de prendre sa retraite suite à cette exposition). Au Musée Guggenheim de New York, Cattelan a 130 oeuvres exposées ... Pourtant, aucune d'entre elle ne se retrouve sur le mur. 

En utilisant l'architecture particulière du musée à son avantage, l'artiste a suspendu ses oeuvres à partir du centre du plafond de l'atrium. Ainsi, on peut donc admirer toute l'exposition en montant la fameuse rampe du Guggenheim.

Si vous n'avez jamais vu le travail de Cattelan, imaginez Ron Mueck qui rêve au sujet des peintures de Dali tout en inspirant ​​du gaz hilarant. Le résultat: des sculptures hyperréalistes/surréelles qui exsudent un humour noir singulier. Bref, une rétrospective à ne pas manquer!

Maurizio Cattelan - Off The Wall


If you want to see Maurizio Cattelan's grand finale, now is the time (since, for those of you who didn't get the memo, the artist has decided to retire after this show). At the Guggenheim Museum in NYC, Cattelan has 130 works displayed... yet none of which are on the wall. 

Using the Guggenheim's particular architecture to his advantage, the artist strung up his work from the centre of the atrium's ceiling so that visitors can see the whole exhibition by walking up the infamous spiral ramp.


If you've never seen Cattelan's work, it's kind of like if Ron Mueck had a dream about Dali's paintings while being on laughing gas. Hyperrealist/surrealist sculptures that exude dark humor. This retrospective is not to be missed!


"Maurizio Cattelan: All," Nov. 4, 2011-Jan. 22, 2012, at the Guggenheim Museum, 1071 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10128.


mercredi 2 novembre 2011

Deutsche Bank recognizes Roman Ondák as Artist of the Year


The limit of art is, for some artists, the modus operandi of their practice. The margin becomes the center, so to speak. However, it can sometimes be difficult, even for the most erudite, to adequately judge a work of art or measure the relevance - present and future - of an artist.

Especially when the project merges with simple and the banalities of everyday life. Before you can even evaluate the work ... your first task is to find it! In addition, the problem of aesthetic judgment is not only that of taste, or even the persistent tension between the subjective and the objective. It is also a problem of sensitivity, methodology, context and knowledge.

Now, you may wonder what did Ondák do to receive this prestigious title of Artist of the Year? By exhibiting, at the London Frieze Art Fair, a work entitled Catch. Yes, it is a curtain stuck between two doors.


What do you think?

To see an interview with the artist, click here.


La Deutsche Bank reconnait Roman Ondák comme artiste de l'année


La limite de l'art est, pour certains artistes, le modus operandi de leur pratique. La marge devient le centre, pour ainsi dire. Cependant, il peut parfois être difficile, même pour les plus érudits, de savoir adéquatement juger d'une œuvre ou de mesurer la pertinence – présente et future – d'un artiste.

Surtout lorsque le projet de de celui-ci se confond avec les gestes simples de tous les jours et les banalités du quotidien. Avant de pouvoir même évaluer l'œuvre... il s'agit de la trouver! De plus, le problème du jugement esthétique n'est pas seulement celui du goût, voire des tensions entre le regard subjectif et objectif. C'est aussi un problème de sensibilité, de méthodologie, de contexte et de connaissance.

Vous vous demandez maintenant: comment Ondák a-t-il reçu ce titre prestigieux? En présentant, au London Frieze Art Fair, une œuvre intitulée Catch. Oui, c'est un rideau prit entre deux portes.


Qu'est-ce que vous en pensez?

Pour visionner une entrevue avec l'artiste, cliquez sur ce lien.